下載app免費領(lǐng)取會員
設(shè)計單位? 尋常設(shè)計
項目地址? 云南大理
建成時間? 2024年12月
建筑面積? 3200平方米
本文文字由設(shè)計單位提供。
整體改造設(shè)計秉持:“住進自然,與風(fēng)景共舞”的原則。在改善原始建筑條件的同時,結(jié)合主題,在空間中巧妙融入婆娑光影、立體水系、綠植花藝等自然要素,為旅客帶來別樣的浪漫度假旅居體驗。
The overall renovation design follows the principle of nature—improving the original architectural conditions while integrating spatial themes. By thoughtfully incorporating dynamic light and shadow, multi-dimensional water features, lush greenery, and floral artistry, guests are invited to embark on a unique and romantic resort experience.
項目場地位于大理洱海東岸,西面正對蒼山洱海,盡攬毫無遮擋純粹的山海美景。原始建筑的形式為簡化版的歐式建筑。設(shè)計通過對整體建筑、室內(nèi)與景觀的重新定義與改造,將其轉(zhuǎn)變?yōu)槊篮枚燃偕畹娜萜鳌?/p>
The project site is located on the prime seafront strip on the eastern shore of Erhai Lake in Dali, directly facing Cangshan Mountain and Erhai Lake to the west, offering an unobstructed and pristine view of the mountains and sea.The original building was a simplified version of European architecture, a rootless architectural form commonly found in both urban and rural areas of China. Through a comprehensive redefinition and renovation of its architecture, interiors, and landscape, we transformed it into a space for an enriched vacation experience.
“宇宙星云,如同上帝之眼,源于萬物,洞察萬物?!?/p>
The cosmic nebula, like the eye of God, originates from all things and perceives all things.
“蒼洱之眼”由一座拱形橋構(gòu)成,串聯(lián)起一層酒店餐廳與二層下午茶的室內(nèi)外公共活動場域。設(shè)計同時也解決了地下室因原始大臺階而采光不足的問題。它既是直面蒼山洱海的標(biāo)志性窗口,也為酒店后續(xù)運營提供多種活動的可能性:拱橋之上可進行充滿儀式感的婚禮,拱形之下也可以演繹一場優(yōu)雅的水上芭蕾?;诠δ苄枨笥指哂诠δ苄枨?,是為浪漫。
The" Eye of Cang-Er" is composed of an arched bridge that connects the indoor and outdoor public activity spaces of the hotel restaurant on the first floor and the afternoon tea area on the second floor. At the same time, it solves the issue of insufficient natural light in the basement caused by the original large staircase. It also serves as a signature window facing the breathtaking scenery of Cangshan and Erhai, offering diverse possibilities for future hotel operations. The arch bridge can host ceremonial weddings, while beneath the arch, elegant water activities can take place.
主體建筑的西面為正向的觀海面,采用通透立面和多樣開敞界面,將蒼山洱海的自然風(fēng)光引入室內(nèi)。中心水院以“蒼洱之眼”為核心,與南北環(huán)廊呈U形布局,緊密連接溶洞餐廳、浮云下午茶、接海泳池等室內(nèi)外休閑功能,如同景觀觸手擁抱著蒼山洱海的四季景觀。
The western side of the main building is oriented towards the sea, featuring transparent fa?ades and various open interfaces to fully capture the natural scenery of Cangshan and Erhai. The central water courtyard is centered around the "Eye of Cang-Er" and is laid out in a U-shape with the north and south corridors. This design tightly connects indoor and outdoor leisure functions, including the cave-like restaurant, floating cloud afternoon tea area, and seaside swimming pool, while embracing the seasonal landscapes of Cangshan and Erhai.
建筑立面的不同表情是為呼應(yīng)周圍環(huán)境條件的變化。與擁有著絕佳自然景觀位的西立面不同,場地的南北兩面混合著社區(qū)建筑風(fēng)貌,東面緊鄰社區(qū)建筑,因而存在互相干擾問題。因此建筑的立面和空間形態(tài)也隨著場地條件、鄰里關(guān)系及景觀方位的變化而變化。
The western fa?ade enjoys an exceptional natural view, while the southern and northern sides of the site blend community architecture with natural landscapes. The eastern side, however, faces issues of mutual interference with nearby community buildings. Therefore, the building's fa?ade and spatial form adapt to the site conditions, neighborhood relationships, and the orientation of the landscape.
1、“巨石瀑布”幾何風(fēng)景
Stone Waterfall
東面是酒店的儀式性入口,以蒼山十九峰十八溪的山澗瀑布為意向,巨大壘石立面營造具有儀式性與雕塑感的入口空間,既避免了與東側(cè)住宅的干擾,又將酒店本身塑造成一道幾何風(fēng)景。
The eastern side serves as the hotel’s ceremonial entrance, inspired by the waterfall of Cangshan. The massive stacked stone fa?ade creates a ceremonial and sculptural entrance space, avoiding interference with the neighboring residential buildings while simultaneously shaping the hotel itself into a scenic landmark.
2、“水韻走廊”沉浸自然
Water Corridor
旅客可通過下沉式入口來到“瀑布”下的水韻走廊,而后直達酒店接待大堂。走廊兩側(cè)分解為多個花園庭院,恬靜自然的氣氛讓第一次到訪的客人感受到身體與空間的直接對話,放慢腳步,駐足停留。
Descending through the sunken entrance, guests arrive at the "Water Corridor" beneath the "Waterfall," leading directly to the hotel lobby. On either side of the corridor are several garden courtyards, creating a natural atmosphere that allows first-time visitors to experience a direct dialogue between their bodies and the space, encouraging them to slow down and stay.
3、“推拉格柵”愜意棲息
Sliding Grille
針對面向社區(qū)鄰里的酒店客房,我們設(shè)計了可以自由推拉的落地格柵,這樣能避免旅客在陽臺休憩時受鄰里行人的視線干擾,保障隱私感的同時還可以靈活的通過推拉格柵來一瞥側(cè)前方的海景。
When the hotel rooms face the neighboring community, we designed movable floor-to-ceiling grilles that can be freely pulled open or closed. These grilles help reduce visual interference from pedestrians in the neighborhood while ensuring privacy for guests on the balcony. At the same time, they allow guests to flexibly slide the grilles to enjoy a glimpse of the ocean view from the side.
設(shè)計圖紙 ▽
完整項目信息
項目名稱:“蒼洱之眼”大理風(fēng)雅頌度假酒店改造設(shè)計
項目地址:云南大理
項目類型:酒店設(shè)計
設(shè)計公司:尋常設(shè)計事務(wù)所 USUAL Studio
設(shè)計范圍:建筑改造、室內(nèi)設(shè)計、景觀設(shè)計、軟裝顧問
主持設(shè)計:林經(jīng)銳
設(shè)計團隊:王坤輝、溫馨、Laura Canto López、David Qiu、林曼迪、韓江楓、李振瑜、劉靖琪、陳宏坤、楊冠華
結(jié)構(gòu)加固設(shè)計:徐永剛
燈光深化:大理新特麗照明
智能化單位:科力屋智能科技
綠植深化:陳代明
項目施工:沈義榮/昆明塔赫裝飾工程設(shè)計有限公司
建筑面積:3200平方米
完成年份:2024年12月
攝影版權(quán):余幾、尋常設(shè)計、風(fēng)雅頌蒼洱眼酒店?
版權(quán)聲明:本文由尋常設(shè)計事務(wù)所授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:政策新聞 | 楚雄彝族自治州關(guān)于云南徽樂建設(shè)有限公司的建筑企業(yè)資質(zhì)審查公示(2025年第5批)
下一篇:BIM建筑|包頭奧運冰雪中心 / 申江海建筑事務(wù)所
推薦專題