完善主體資料,免費(fèi)贈(zèng)送VIP會(huì)員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請(qǐng)先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員

NULL

ad.jpg

建筑賞析|破土而生的鄉(xiāng)野建筑|越南TinhAn住宅

發(fā)布于:2025-02-18 12:49:20

網(wǎng)友投稿

更多

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第1張圖片



Tinh An House / STD Design Consultant

由專筑網(wǎng)Zia,小R編譯

這座位于越南廣義廷安的住宅是可持續(xù)建筑和尊重自然環(huán)境的典范。設(shè)計(jì)的核心是圍繞一棵成熟的大樹(shù)(Barringtonia asiatica),并將其作為住宅的核心精心保護(hù)。設(shè)計(jì)師將其融入居住空間,在建筑與自然之間建立了緊密的聯(lián)系。樹(shù)枝穿過(guò)屋頂上的一個(gè)長(zhǎng)方形開(kāi)口,將室外景色引入室內(nèi),增強(qiáng)了開(kāi)放感,并讓自然光和空氣滲透到居住區(qū)。

This house in Tinh An, Quang Ngai, Vietnam, exemplifies sustainable architecture and deep respect for the natural environment. The core of the design centers around a mature Barringtonia asiatica (fish poison tree), which is carefully preserved as the focal point of the home. Rather than removing the tree, it is integrated into the living space, creating a strong connection between architecture and nature. The tree's branches extend through a rectangular opening in the roof, drawing the outdoors into the home, enhancing the sense of openness, and allowing natural light and air to permeate the living areas.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第2張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第3張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第4張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第5張圖片



住宅的核心設(shè)計(jì)理念強(qiáng)調(diào)和諧、寧?kù)o和可持續(xù)性。其布局促進(jìn)了與自然的無(wú)縫連接,一個(gè)中央庭院花園,將公共區(qū)域、浴室和臥室連接在一起,這不僅提供了自然光和新鮮空氣,還成為了兒童活潑、安全的玩耍區(qū),促進(jìn)家庭互動(dòng)和親子關(guān)系。

The home's central design philosophy emphasizes harmony, tranquility, and sustainability. The layout fosters a seamless connection with nature, featuring a central courtyard garden that links the communal areas, bathroom, and bedrooms. This courtyard not only provides natural light and fresh air but also serves as a lively, safe play area for grandchildren, encouraging family interaction and bonding.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第6張圖片



房屋采用無(wú)障礙設(shè)計(jì),室內(nèi)無(wú)臺(tái)階,門洞寬敞,適合老人和兒童居住。其單層結(jié)構(gòu)確保每個(gè)房間都能方便地通往外部綠色空間,并保持空氣流通。大玻璃門通向花園,模糊了室內(nèi)外的界限,營(yíng)造出寧?kù)o、充滿自然氣息的環(huán)境。

The house is designed for accessibility, with a step-free interior and wide doorways, making it suitable for both elderly residents and young children. Its single-story configuration ensures that every room benefits from easy access to green space and continuous airflow. Large glass doors open to the garden, blurring the lines between indoors and outdoors and creating a tranquil, nature-infused environment.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第7張圖片



主入口的設(shè)計(jì)注重私密性,采用清水混凝土砌塊墻壁和嵌入式玻璃門,既與街道隔絕,又保持了內(nèi)部的可視性。廚房和用餐區(qū)臨街而建,充滿活力和朝氣,與外部世界形成積極的聯(lián)系。大部分墻壁使用清水混凝土砌塊,增強(qiáng)了住宅的鄉(xiāng)野感,同時(shí)也是一種具有環(huán)保意識(shí)的材料選擇,減少了項(xiàng)目的生態(tài)足跡。

The main entrance is positioned for privacy, with an unfinished concrete block wall and recessed glass doors that offer seclusion from the street while still maintaining visibility from the inside. The kitchen and dining areas, adjacent to the street, are vibrant and energetic, offering an active connection to the outside world. The use of unfinished concrete blocks for most walls enhances the rustic beauty of the home while being an environmentally conscious material choice that reduces the project's ecological footprint.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第8張圖片



室內(nèi)家具使用的是當(dāng)?shù)鼗厥盏哪静?,為?jiǎn)約的室內(nèi)裝飾增添了溫暖和質(zhì)感。再生材料的使用與設(shè)計(jì)的可持續(xù)發(fā)展理念不謀而合,營(yíng)造出一種寧?kù)o、踏實(shí)的氛圍。

Inside, reclaimed local wood is used for the furniture, adding warmth and texture to the minimalist interior. This use of reclaimed materials aligns with the sustainable approach of the design and fosters a peaceful, grounded atmosphere.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第9張圖片



這座房子不僅是居住者的家園,還體現(xiàn)了建筑師對(duì)和平、幸福以及與自然深度聯(lián)系的愿景。通過(guò)將大樹(shù)(Barringtonia asiatica)與建筑融為一體,并使用簡(jiǎn)單、環(huán)保的材料,該設(shè)計(jì)創(chuàng)造出了一個(gè)從土地本身自然演化而來(lái)的建筑。它是可持續(xù)建筑的典范,展示了自然與設(shè)計(jì)之間的周到平衡,并且打造了和諧寧?kù)o的生活空間。

The house not only serves as a sanctuary for its inhabitants but also embodies the architect's vision of peace, well-being, and a deep connection to nature. By integrating the Barringtonia asiatica tree and using simple, environmentally responsible materials, the design creates a home that feels as if it has naturally evolved from the land itself. It stands as a model of sustainable architecture, demonstrating how a thoughtful balance between nature and design can create a harmonious and serene living space.

破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第10張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第11張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第12張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第13張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第14張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第15張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第16張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第17張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第18張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第19張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第20張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第21張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第22張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第23張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第24張圖片



破土而生的鄉(xiāng)野建筑 | 越南Tinh An住宅第25張圖片



建筑設(shè)計(jì):STD Design Consultant
面積:92 m²
項(xiàng)目時(shí)間:2024年
攝影:Quang Tran
主創(chuàng)建筑師:Pham Trung
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Pham Nhat Anh Chuong, Pham Song Ngan
結(jié)構(gòu)工程&咨詢:Pho Gia
國(guó)家:越南

Houses•Thành phố Quảng Ngãi, Vietnam
Architects: STD Design Consultant
Area: 92 m²
Year: 2024
Photographs:Quang Tran
Lead Architects: Pham Trung
Design Team: Pham Nhat Anh Chuong, Pham Song Ngan
Engineering & Consulting > Structural: Pho Gia
City: Thành phố Quảng Ngãi
Country: Vietnam

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:政策新聞 | 關(guān)于忻州市2025年第二批安全生產(chǎn)許可證予以行政許可的公告

下一篇:政策新聞 | 南充市關(guān)于房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)資質(zhì)審批決定的通告