下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員
主創(chuàng)設(shè)計(jì)? 日建設(shè)計(jì)
項(xiàng)目地點(diǎn)? 日本大阪
建成時(shí)間? 2022年8月
建筑面積 6,559.45平方米
本文文字由設(shè)計(jì)單位提供。
作為日本代表性的綜合體育用品制造商,美津濃為了進(jìn)一步加速其“測(cè)量、制作、測(cè)試”高速運(yùn)轉(zhuǎn)的研發(fā)周期,規(guī)劃了這個(gè)新的研發(fā)中心。旁邊的超高層總部大樓(1992年竣工,設(shè)計(jì):日建設(shè)計(jì))與動(dòng)感十足的低層研發(fā)中心在設(shè)計(jì)上相得益彰,作為提倡通過(guò)體育運(yùn)動(dòng)為社會(huì)創(chuàng)造新價(jià)值的美津濃的制造基地,呈現(xiàn)出飛躍發(fā)展的形象。
This new innovation center was developed by Mizuno, Japan’s renowned comprehensive sports goods manufacturer, to accelerate and enhance their research and development cycle, termed “measure, prototype, try.” The center harmoniously complements the neighboring high-rise headquarters building (completed in 1992, designed by Nikken Sekkei). Together the manufacturing base gives the impression of a leap forward and reflects Mizuno’s dedication to creating societal value through sports.
運(yùn)動(dòng)員馳騁的跑道貫穿空間,高度保密的開(kāi)發(fā)區(qū)域變得一覽無(wú)余
Exposing the Highly Confidential Development Area with a Running Track
運(yùn)動(dòng)員與研究人員一起在一條測(cè)試用跑道上反復(fù)進(jìn)行試跑與實(shí)測(cè)。這條跑道作為建筑的中心貫穿大樓內(nèi)外。一般情況下,測(cè)試用跑道是體育用品制造商用于進(jìn)行精密測(cè)試的封閉區(qū)域,而本項(xiàng)目則向來(lái)訪者展示了包含測(cè)試在內(nèi)的研究人員的活動(dòng)。
Central to the building is a running track, where athletes and researchers collaborate, conducting test runs and measurements. This track cuts through both the interior and exterior of the building. Typically, sports manufacturers place tracks inside enclosed spaces for measurement precision, but this project opens up a range of research activities to visitors.
人工草坪、跑步機(jī)、體育館等用于“測(cè)量、制作、測(cè)試”的實(shí)驗(yàn)測(cè)試區(qū)以跑道為中心互相連接,來(lái)訪者可以從中間層的體育吧(Sports Bar)看到這些區(qū)域的活動(dòng)。入口和體育吧被定位為對(duì)外交流的場(chǎng)所,可以進(jìn)行公開(kāi)展示,僅以欄桿和挑空等方式軟性隔開(kāi),是通常被施以嚴(yán)格安保隔離措施的研發(fā)空間。對(duì)于正在將業(yè)務(wù)領(lǐng)域從體育運(yùn)動(dòng)擴(kuò)展到整個(gè)社會(huì)生活的企業(yè)而言,該項(xiàng)目不僅實(shí)現(xiàn)了其所追求的開(kāi)放式研發(fā)環(huán)境,更有助于推動(dòng)與外部的合作發(fā)展。
Surrounding the track, various experimental areas featuring artificial turf, treadmills, and a gymnasium are accessible. From the sports bar located on the mezzanine floor, visitors can enjoy a panoramic view of these activities. The entrance and sports bar, designed as venues for external engagement with the capacity for open presentations, are not isolated from R&D spaces with high security, but subtly separated by handrails and atriums. For Mizuno, a company expanding its sphere of activity from sports to all aspects of social life, this is the embodiment of an open R&D environment aimed to stimulate external collaboration.
運(yùn)動(dòng)節(jié)奏響徹整一體化空間
A Cohesive Space Vibrant with the Pulse of Sports
低層研發(fā)中心只有兩層,1層的實(shí)驗(yàn)樓層和2層的工作樓層通過(guò)中間層的交流空間體育吧相連,形成開(kāi)闊連續(xù)的整體結(jié)構(gòu)。實(shí)驗(yàn)樓層中間跑道的正上方是挑空空間,因此奔跑而過(guò)的腳步聲和運(yùn)動(dòng)氛圍會(huì)響徹整個(gè)建筑。從工作樓層可以直接看到和聽(tīng)到人工草坪上棒球、高爾夫球以及體育館中球類(lèi)比賽等的實(shí)測(cè)情況。日常中運(yùn)動(dòng)與工作的相互交融,成就了這個(gè)在人與人之間建立聯(lián)系和實(shí)現(xiàn)“測(cè)量、制作、測(cè)試”高速運(yùn)轉(zhuǎn)的一體化空間。
The low-rise innovation center is composed only of two floors, the experimental floor on the ground level and the work floor above. They are interconnected by the sports bar, a communication space on the intermediate floor. This setup creates a flowing continuity throughout the building. The atrium above the central running track allows the sounds and sensations of movement to resonate through the structure. Baseball or golf on the artificial turf, and various sports in the gymnasium are directly observable from the work floor.
This cohesive environment integrating sports and work cultivates personal connections and allows for a rapid “measure, prototype, try” cycle.
可以像工作室一樣隨意使用的工作樓層
A “Workshop” Floor for Heavy-duty Use
2層的工作樓層是研發(fā)活動(dòng)的主要空間,也是制作試錯(cuò)的工作室。整個(gè)樓層都采用自由工位,因此可以遇到以往無(wú)甚交集的其他領(lǐng)域的研究人員和包括銷(xiāo)售和行政在內(nèi)的所有工作人員,并與他們進(jìn)行交流。
The second-floor work area is the central stage for research and development, serving as a workshop dedicated to the trial and error of manufacturing processes. The entire floor operates on a free-address system, fostering interaction and connections among researchers from diverse disciplines, as well as between sales and administrative personnel.
為了能夠承受樣品模型制作和試制品的耐久性測(cè)試等,設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)用混凝土地面、鋼梁和設(shè)備配管裸露在外的天花板等構(gòu)筑了一個(gè)質(zhì)樸堅(jiān)固的空間。同時(shí),這種設(shè)計(jì)也將企業(yè)商品的鮮艷色彩襯托得更加光彩奪目。我們希望這個(gè)可以像工作室一樣隨意使用的設(shè)施能夠提升運(yùn)動(dòng)的樂(lè)趣,為研究人員帶來(lái)新的靈感。
To endure heavy use, floors are finished in concrete and ceilings are left exposed, creating a rustic and strong space. This design also helps to enhance the vibrant colors of Mizuno products. The rugged, workshop-like environment is expected to stir up the enjoyment of sports and stimulate new ideas among researchers.
工作樓層中央的中心球場(chǎng)(Center Court)設(shè)有高側(cè)窗,用于自然采光和自然通風(fēng):通過(guò)引進(jìn)柔和的自然光和積極進(jìn)行自然通風(fēng),以實(shí)現(xiàn)節(jié)能和BCP(業(yè)務(wù)連續(xù)性計(jì)劃)。此外,落在屋頂上的雨水也被儲(chǔ)存起來(lái),用于沖洗廁所和澆灌綠植。
In the center of the work floor is the “Center Court,” using high sidelights for natural lighting and ventilation. In consideration of energy conservation and Business Continuity Planning (BCP), soft natural light and air are actively incorporated. Furthermore, rainwater collected on the roof is retained and repurposed for flushing toilets and plant irrigation.
與原有總部合為一體,將企業(yè)的活動(dòng)擴(kuò)展到周?chē)貐^(qū)
Broadening Mizuno’s Community Engagement with the Headquarters Building
工作人員在相鄰的超高層總部大樓和低層研發(fā)中心之間往來(lái)工作。這兩棟建筑通過(guò)平臺(tái)與ATC(亞太貿(mào)易中心)、大阪府咲洲政府大樓和AGT車(chē)站相連接。在與平臺(tái)的節(jié)點(diǎn)處,設(shè)有一個(gè)任何人都可以使用的開(kāi)放空間。這里不僅是工作人員、市民和游客等各類(lèi)人群在往來(lái)穿梭中放松身心的空間,也是可以直接看到室外測(cè)量區(qū)實(shí)況的美津濃的活動(dòng)宣傳場(chǎng)所。
Workers frequently traverse between the neighboring high-rise headquarters and the low-rise innovation center. The two buildings are interconnected via walkways to the Asia and Pacific Trade Center (ATC), Osaka Prefectural Government Sakishima Building, and the Automated Guideway Transit (AGT) line station. At these walkway junctions, open spaces are created, not only to provide relaxation and refreshment for workers, citizens, and tourists, but also to serve as exhibition spaces for Mizuno’s activities, allowing for direct observation of the outdoor measurement areas.
設(shè)計(jì)通過(guò)傾斜安裝的外墻板和外墻板堵頭富有節(jié)奏感的顏色變化來(lái)表現(xiàn)運(yùn)動(dòng)的速度感和蓬勃感,從而打造出動(dòng)感的外觀形象。在可以看到體育吧和實(shí)驗(yàn)樓層的入口處,象征性地布置了一面約9米的攀巖抱石墻,給來(lái)訪者帶來(lái)驚喜。來(lái)到美津濃的訪客可以在總部大樓1層的檔案室了解企業(yè)歷史,也可以前往研發(fā)中心的入口和體育吧去一睹正在進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)。
The building’s exterior embodies the speed and dynamic nature of sports through diagonally installed siding and a rhythmically changing color scheme for the siding caps, creating an energetic image. At the entrance, overlooking the sports bar and experimental floor, a dramatic 9-meter bouldering wall is positioned to surprise visitors. Visitors can explore the company history in the archive gallery on the first floor of the headquarters, then witness ongoing experiments at the innovation center's entrance and sports bar.
設(shè)計(jì)圖紙 ▽
完整項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱(chēng):美津濃新研發(fā)中心 MIZUNO ENGINE(Innovation Center MIZUNO ENGINE)
用途:研究所
所在地(都道府縣、市):日本大阪府大阪市
用地面積:15,539.94平方米
建筑面積:6,559.45平方米
層數(shù):地上2層
檐口高度/最高高度:11.45米/16.45米
主體結(jié)構(gòu):鋼結(jié)構(gòu)
竣工年月:2022年8月
業(yè)主:美津濃株式會(huì)社(Mizuno Corporation)
主創(chuàng)設(shè)計(jì):日建設(shè)計(jì)
主要業(yè)務(wù)范圍:基本規(guī)劃、基本設(shè)計(jì)、實(shí)施設(shè)計(jì)、監(jiān)理
JV、共同設(shè)計(jì)、監(jiān)理、顧問(wèn)等:國(guó)譽(yù)株式會(huì)社(部分家具和室內(nèi)用品)
施工單位:株式會(huì)社大林組
圖片來(lái)源:伸和、Nacása & Partners、NIKKEN SEKKEI
項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:田中公康、村井健治、真庭綾、石田侑
版權(quán)聲明:本文由日建設(shè)計(jì)授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
下一篇:政策新聞 | 六安城區(qū)商品房撤銷(xiāo)備案公告(2024024)
推薦專(zhuān)題