完善主體資料,免費(fèi)贈(zèng)送VIP會(huì)員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請(qǐng)先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員

NULL

ad.jpg

BIM建筑|相遇在山間:下巖貝景區(qū)云峰十二重 / 朱培棟-line+建筑事務(wù)所

發(fā)布于:2024-09-29 21:00:08

網(wǎng)友投稿

更多
建筑賞析 |
建筑與背景的群山? ?line+
“云峰”夜景外觀? ?line+

設(shè)計(jì)單位? line+建筑事務(wù)所

結(jié)構(gòu)方案? 欒櫨構(gòu)造設(shè)計(jì)事務(wù)所

施工圖深化? 浙江工業(yè)大學(xué)工程設(shè)計(jì)集團(tuán)有限公司

項(xiàng)目位置? 浙江紹興

建設(shè)周期? 2022.9—2023.5

總建筑面積? 2603平方米


本文文字由line+提供。

 

“入夜的云峰燈火不僅為旅人而留,也是村民回家的路標(biāo)?!?/span>

“Twelve Tents Beyond Clouds not only welcome travellers but also serve as a symbolic beacon for villagers returning home.”

—— 朱培棟

 

新昌下巖貝村位于海拔三百余米的浙東山脊之上,早年在浙江省土地綜合整治+鄉(xiāng)村旅游模式下,通過激活土地、農(nóng)房等閑置資源,重點(diǎn)打造“茶鄉(xiāng)體驗(yàn)游”和“鄉(xiāng)村慢生活體驗(yàn)區(qū)”,逐步發(fā)展為新昌縣全域旅游示范村。

Xinchang's Xiayanbei Village, perched over 300 meters above sea level on the eastern Zhejiang ridge, has evolved into a model for comprehensive rural tourism. Under the province's land remediation and rural tourism initiatives, the village revitalized idle resources, such as land and farmhouses, focusing on creating a "Tea Country Experience" and a "Slow Living Experience Zone." This strategic development has gradually transformed it into a demonstration village for regional tourism in Xinchang County.

 

入夜前的山村? 攝影:存在建筑-建筑攝影

近年隨著戶外目的地的流行,下巖貝村因其海拔高、氣候條件適宜,常年可得壯闊云海景致而再度名聲鵲起,吸引了眾多露營徒步等戶外活動(dòng)愛好者。隨著鄉(xiāng)村旅游需求的擴(kuò)張升級(jí),當(dāng)?shù)卣?jì)劃全面提升鄉(xiāng)村景區(qū)配套設(shè)施,發(fā)展多元業(yè)態(tài),以此帶動(dòng)鄉(xiāng)村發(fā)展、村民增收,探索實(shí)現(xiàn)共同富裕的新路徑。

Recently, Xiayanbei Village has become a popular outdoor destination, renowned for its high elevation and breathtaking cloud sea views. With the surge in rural tourism demand, the local government plans to improve infrastructure and diversify business offerings, aiming to boost rural development, increase villagers' income, and explore new avenues for shared prosperity.

 

場地環(huán)境整體鳥瞰? 攝影:存在建筑-建筑攝影

由line+聯(lián)合創(chuàng)始人、主持建筑師朱培棟帶領(lǐng)的建筑、室內(nèi)、景觀一體化設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),在介入下巖貝景區(qū)提升工程時(shí),面對(duì)鄉(xiāng)村建設(shè)用地指標(biāo)緊缺的難題,從兩方面著手:

Led by Zhu Peidong, Co-Founder and Chief Architect of line+, the integrated design team focused on architecture, interiors, and landscapes addressed the challenge of limited construction land in Xiayanbei’s enhancement project through two main approaches:

 

一是對(duì)鄉(xiāng)村基礎(chǔ)設(shè)施的差異化設(shè)計(jì),以不占用指標(biāo)的方式在生態(tài)修復(fù)和美學(xué)植入上煥新鄉(xiāng)村環(huán)境(上天入地:下巖貝景區(qū)“穿云編木隧”和“騰云氣象環(huán)”);二是對(duì)低效存量土地的再利用,補(bǔ)充游客村民活動(dòng)中心、露營觀景平臺(tái)等功能,為當(dāng)?shù)匾胄聵I(yè)態(tài)和人流量。

First, we revitalized rural infrastructure through differentiated designs that enhanced aesthetics and ecology without consuming land quotas (e.g., "Woven Passage to Cloudy Peaks" and "Skyl Ring"). Second, we repurposed underutilized land to create a visitor and community activity center and a camping observation platform, introducing new functions and increasing foot traffic.

 

穿云編木隧? 攝影:存在建筑-建筑攝影
騰云氣象環(huán)? ?line+

“云峰十二重”是第二種策略中最重要的組成部分,也是此次鄉(xiāng)村景區(qū)提升的重要錨點(diǎn)。其所在的場地曾是村口的茶葉加工廠,與周邊的民居尺度相比體量巨大、尺度失衡;另一方面,茶廠背后的懸崖即為下巖貝觀賞云海和十九峰景觀的最佳點(diǎn)位之一,而公眾前往此處的路線因被茶廠阻擋而必須繞路通行。

Twelve Tents Beyond Clouds is a crucial component of the second strategy and a focal point of the rural tourism enhancement. The site, once a large tea processing factory, contrasts with nearby homes. Its location blocks direct access to the cliffs, which provide stunning views of the sea of clouds and the Nineteen Peaks, forcing visitors to take a longer route.

 

項(xiàng)目在村中的位置? 攝影:存在建筑-建筑攝影

隨著下巖貝鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)的不斷迭代發(fā)展,茶廠搬遷后的存量土地指標(biāo)成為了此次公共空間提升建設(shè)的用地。

With the continuous evolution of rural industries in Xiayanbei, the available land from the relocated tea factory has become the basis for enhancing public spaces.

 

原茶廠? ?line+
鄉(xiāng)村中的新公共空間? 攝影:存在建筑-建筑攝影

鄉(xiāng)村傳統(tǒng)自發(fā)性設(shè)立的公共空間,如禮堂、食堂、祠堂等,往往利用率低;而一般零售空間,如小超市等,公共性普遍較弱??紤]到場地處于村口,同時(shí)具備為游客和村民所用的可能性,因而在開放式的命題下,我們通過前置的運(yùn)營介入,嘗試探索一種以公共活動(dòng)為內(nèi)核、非標(biāo)商業(yè)為載體、立體路徑串聯(lián)的開放空間系統(tǒng),同時(shí)覆蓋村民活動(dòng)及鄉(xiāng)村旅游的多元化場景,形成當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)村生活新坐標(biāo)。

Traditional village public spaces, like halls and canteens, often see low usage, while typical retail spaces lack public engagement. At the village entrance, we aimed to create an open space system focused on public activities. By integrating diverse commercial elements and multi-layered paths, we foster a vibrant environment that supports both village life and rural tourism, establishing a new hub for the community.

 

建筑夜景外觀? 攝影:存在建筑-建筑攝影

 

01 尺度的回歸與場景的置換

Scaling Down and Scene Transformation

 

項(xiàng)目場地位于村入口停車場附近,連接崖畔游步道,毗鄰村民居所。原用地范圍內(nèi)建有一座體量巨大的白色方盒體廠房和一上一下錯(cuò)落的懸崖觀景平臺(tái)。在對(duì)原有地形和游客、村民流線進(jìn)行梳理后,建筑設(shè)計(jì)上采取了兩種策略。

The project site is near the village entrance parking, linking to the cliffside walkway and local homes. It originally featured a large factory building and staggered viewing platforms. After analysing the terrain and visitor flows, two design strategies were adopted.

 

建筑鳥瞰? 攝影:存在建筑-建筑攝影

一是重塑尺度,將54.5×48.6×8.33(h)米的封閉巨構(gòu)盒式廠房消解為更親人的小尺度,融入鄉(xiāng)村肌理;將原本封閉的界限轉(zhuǎn)為完全開放的界面,形成停車場—“云峰十二重” —觀景平臺(tái)—游步道的完整流線,還景與民。

The design redefines scale by transforming the large factory (54.5m x 48.6m x 8.33m) into a more intimate form that blends with the rural setting. This shift creates an open interface, enabling a seamless flow from the parking lot to "Twelve Tents Beyond Clouds," the viewing platforms, and the walkway, enhancing accessibility for both visitors and locals.

 

場地生成? ?line+
模型? ?line+

二是因坡筑屋,從原茶廠的二層頂標(biāo)高開始,形成若干觀景平臺(tái),并依次跌落,延伸至原有懸崖觀景臺(tái),形成一系列層疊的片狀開放平臺(tái),直面云海及十九峰,并將民宿、餐廳、咖啡、零售、游客及村民服務(wù)等多樣化的配套功能置于其中。

The second strategy involves constructing observation platforms from the former tea factory's second floor, cascading down to the existing cliff viewpoint. This creates layered open spaces that face the sea of clouds and Nineteen Peaks, integrating functions like homestay, restaurants, cafés, and retail for both tourists and villagers.

 

層疊的片狀開放平臺(tái)? 攝影:存在建筑-建筑攝影

“云峰十二重”建筑單元的原型從戶外露營帳篷獲得啟發(fā),設(shè)計(jì)上以簡潔的幾何切削式為其塑形。群組的雕塑感體量仿佛一組十二座高低不同的“飛來”冰峰,也與遠(yuǎn)處的“十九峰”遙相呼應(yīng)。

The unit shape is inspired by camping tents, featuring a sleek geometric design. Its sculptural forms resemble twelve varied-height "floating" ice peaks, reflecting the nearby Nineteen Peaks.

 

“帳篷”與“冰峰”? 攝影:存在建筑-建筑攝影

十二座“云峰”采用單元化鋼結(jié)構(gòu)模塊,用以包容迥異的功能空間。不同尺度的平臺(tái)猶如繚繞山間的層云插接串聯(lián)群峰,形成多種標(biāo)高的開放觀景平臺(tái),從而最大限度地為后續(xù)商業(yè)運(yùn)營創(chuàng)造具有遮蔽的彈性空間。由輕鋼結(jié)構(gòu)構(gòu)成的浮空棧道連接垂直交通,輕盈地蜿蜒迤邐于平臺(tái)和群峰之間,形成了自由流動(dòng)、立體復(fù)合的開放漫游系統(tǒng)。

The tent units utilize modular steel structures to accommodate diverse functional spaces. Various platforms connect the units at different elevations, creating open viewing areas and flexible shaded spaces. A lightweight steel walkway links vertical circulation, forming a free-flowing, multi-dimensional exploration system.

 

“云峰”外觀? 攝影:存在建筑-建筑攝影

臨近懸崖處的一上一下的觀景平臺(tái)是遙望十九峰和云海日出的最佳地,曾是背包客最愛的露營地。設(shè)計(jì)保留了雙平臺(tái)作為公共觀景平臺(tái),并設(shè)置了面向游客開放的穿越流線。經(jīng)由上平臺(tái)底部后,即可直接到達(dá)懸崖大觀景平臺(tái)和崖畔游步道。

The staggered viewing platforms near the cliff provide prime spots for sunrise views over the Nineteen Peaks and the sea of clouds, previously popular with backpackers. The design preserves these platforms as public spaces and includes a pathway for visitors to access the main cliff observation deck and scenic walkway directly.

 

老觀景臺(tái)露營地? ?封
觀景臺(tái)上的視景? ?line+

建筑鳥瞰 攝影:存在建筑-建筑攝影

 

02 單元化平面和多元化場景

Modular Layout and Diverse Scenarios

 

“云峰十二重”的平面布局以散點(diǎn)聚落的方式,強(qiáng)調(diào)通過性,建筑與環(huán)境、室內(nèi)與室外互相滲透。首層十二個(gè)單元分組團(tuán)不等距地圍合排布,單體的開口朝向中心,對(duì)外形成統(tǒng)一完整的純粹界面,對(duì)內(nèi)則面向中心院落形成豐富的展示面和開口,由空間的具體內(nèi)容賦予一系列相似的單體以獨(dú)特性。

The layout features a dispersed cluster design that enhances permeability between the architecture and its surroundings. The twelve ground-floor units are asymmetrically arranged, with openings facing a central courtyard, creating a cohesive exterior while allowing each unit's unique character to emerge through its function.

 

建筑鳥瞰 攝影:存在建筑-建筑攝影
建筑外觀? 攝影:存在建筑-建筑攝影

覆蓋院落的片板重疊交織,構(gòu)成了類似于屋頂?shù)目臻g限定;其中開洞則形成了類似于天井的形式,為地面的院落和二層的中庭導(dǎo)入充足的光照和通風(fēng);由此形成了不同層次的灰空間,為商業(yè)外擺、村民集會(huì)、游客集散、鄉(xiāng)村市集和會(huì)展活動(dòng)等不同的運(yùn)營場景,均提供了靈活可變的空間。

The overlapping panels form a roof-like enclosure, with openings that act as skylights, providing light and ventilation to the courtyard and atrium. This creates versatile gray spaces for activities like outdoor commerce, community gatherings, and markets.

 

頂部的片板與開洞? 攝影:存在建筑-建筑攝影
模型? ?line+
多樣的使用場景? ?line+

局部的二層平面由棧道串聯(lián),既是通道,也是多方向的觀景平臺(tái),由此形成了自由而立體的社交空間。棧道提供了與首層截然不同的行走體驗(yàn)——在錯(cuò)落有致的白色單體間穿梭,在片板的屋頂下徜徉,如漫步云端。

The second floor features walkways that connect as corridors and viewing platforms, creating a dynamic social space. Visitors enjoy a unique experience, moving between the staggered white units beneath the overlapping panels, reminiscent of walking among clouds.

 

建筑外觀? 攝影:存在建筑-建筑攝影
建筑外觀? ?line+
檐下灰空間? 攝影:存在建筑-建筑攝影

云峰單體目前已承接了包括游客服務(wù)中心、鄉(xiāng)村文化驛站等公共服務(wù)設(shè)施,以及落日咖啡館、創(chuàng)意茶飲空間、地方特色餐飲、精品民宿空間等差異化非標(biāo)商業(yè)業(yè)態(tài)?!巴晃蓍芟隆?,天然地拉近了人與人之間的距離,以鄰里社交作為空間紐帶,將單元商業(yè)空間集聚為更具活力和人氣的熱鬧集市。

The tent units now include a visitor center and cultural station, along with diverse offerings like a sunset café, tea space, local dining, and boutique accommodations. This shared space fosters connections, creating a vibrant and lively marketplace. This "shared roof" naturally fosters connections among people, using social interactions as a binding force to create a vibrant and lively marketplace.

 

建筑內(nèi)部空間? ?line+

多元業(yè)態(tài)? ?line+
多元業(yè)態(tài)? 攝影:存在建筑-建筑攝影

 

03 差異化形式與工業(yè)化建造

Differentiated Forms and Industrialized Construction

 

建筑的結(jié)構(gòu)選材出于其不規(guī)則形體、環(huán)境抗性、施工便捷等多方面的考慮。云峰的非標(biāo)形體采用鋼結(jié)構(gòu)主體覆半透明性材料PTFE,以雕塑感的形式,在自然光下呈現(xiàn)出柔和的半磨砂質(zhì)地。而膜下均勻排布LED燈帶,透過PTFE膜在光線作用下產(chǎn)生半透明的朦朧效果,使建筑成為自發(fā)光體,為入夜后的各種活動(dòng)提供自然均勻的光環(huán)境,也使整個(gè)建筑在夜間成為過往冷清鄉(xiāng)村中的一個(gè)活力地標(biāo)。

The structural materials for the building were chosen for their irregular forms, environmental resistance, and ease of construction. The non-standard shapes of the "Cloud Peaks" utilize a steel frame covered with translucent PTFE, presenting a sculptural appearance with a soft, semi-matte texture in natural light. Beneath the membrane, LED light strips are evenly arranged, creating a translucent haze that transforms the structure into a luminous entity at night, providing a natural, even light for various activities. This makes the building a vibrant landmark in the otherwise quiet rural landscape.

 

夜間照明效果? 攝影:存在建筑-建筑攝影
墻身剖面詳圖? ?line+
PTFE膜材質(zhì)細(xì)節(jié)? ?line+

大屋頂下表面則采用原木色碳化防腐松木板,為近人尺度增添溫暖質(zhì)樸的視覺質(zhì)感。大屋頂上部則以金屬屋面作為基層,并根據(jù)是否上人的需求,分別設(shè)置了以礫石作為保護(hù)層的上人屋面和采用單元式泡沫種植模塊的非上人植草屋面,既減小了屋面構(gòu)造厚度和荷載,同時(shí)也營造出云上草甸的觀賞效果。

The large roof’s underside uses warm carbonized pine boards for a rustic feel, while the upper section features a metal base. It includes a gravel layer for accessible areas and modular foam planting systems for green roofs, minimizing thickness and load while evoking meadows above the clouds.

 

屋頂下的“云峰”? 攝影:存在建筑-建筑攝影
松木板材質(zhì)細(xì)節(jié) ?line+

鋼框架結(jié)構(gòu)的所有主要構(gòu)件均在工廠預(yù)制完成,通過裝配式的構(gòu)件精度,減少了現(xiàn)場施工的耗時(shí),并削弱對(duì)周邊村民和環(huán)境的干擾及影響。云峰外表面的膜材在通過多種的耐候性、透光性、防火性試驗(yàn)后,最終選擇了PTFE膜材,其質(zhì)地輕便、易于運(yùn)輸和安裝,而在工廠裁剪成所需形狀后,可以快速在現(xiàn)場安裝固定。

Steel frame components are prefabricated for precision and quicker assembly, reducing on-site construction time and minimizing disruption. PTFE membrane was chosen for its lightweight, transportability, and ease of installation after passing various durability tests.

 

施工過程 ?line+

建筑內(nèi)部空間? 攝影:存在建筑-建筑攝影

 

04 嵌入式地景與一體化設(shè)計(jì)

Embedded Landscape and Integrated Design

 

打開原有茶廠的封閉界面后,設(shè)計(jì)進(jìn)一步打通了上觀景平臺(tái)所在的小山坡。通過抑揚(yáng)交錯(cuò)的空間設(shè)計(jì)手法營造出具有敘事性的空間序列,重構(gòu)通往云海十九峰景觀的路徑并向所有的游客和在地村民釋放。

The design opens the tea factory's closed interface, enhancing access to the hillside viewing platform. This creates a narrative-driven sequence that reconstructs the pathway to the breathtaking views of the cloud sea and Nineteen Peaks, accessible to both visitors and local residents.

 

嵌入式地景? ?line+
嵌入式地景? 攝影:存在建筑-建筑攝影

在支撐起觀景平臺(tái)的巖石內(nèi),設(shè)計(jì)植入了對(duì)外開放的落日咖啡館和露營配套設(shè)施,升級(jí)了露營體驗(yàn)和觀云體驗(yàn)。觀景平臺(tái)作為下巖貝必經(jīng)打卡點(diǎn),延續(xù)了“云峰”的設(shè)計(jì)語言,其形態(tài)猶如從十二重“云峰”間中飄來的一片輕云,棲息在巖石與茶山坡地之上,形成了層云疊出的景象。

The viewing platform integrates a sunset café and camping facilities, enhancing the experience for visitors. It embodies the design language of "Twelve Tents Beyond Clouds," resembling a gentle cloud resting on the rocks and tea slopes, creating a stunning layered landscape.

 

落日咖啡館墻身詳圖? ?line+
俯瞰觀景平臺(tái)? 攝影:存在建筑-建筑攝影

下觀景臺(tái)進(jìn)一步向外拓展,作為屋面向下跌落新的片狀平臺(tái),并由此生成新的建筑體量。民宿建筑采用了與云峰不同的材料語言,以本地出產(chǎn)的天然毛石和深色燒杉板為主,將建筑體量完全隱匿于山體中。

The lower observation deck expands outward, creating new flat platforms and building volumes. The guesthouse uses local natural stone and dark charred wood, allowing it to blend into the mountain landscape.

 

懸崖民宿剖面圖? ?line+
懸崖民宿屋面? 攝影:存在建筑-建筑攝影
屋面水景? ?line+

客房均直面懸崖和云海,獲取極佳的景觀視野。片狀的屋面延續(xù)了與云峰相同的材料語言,層層跌落的形體關(guān)系則依坡就勢,與懸崖邊的自然茶田相呼應(yīng)。

The guest rooms offer stunning views of the cliff and cloud sea, featuring sloped roofs that echo the materials used in Twelve Tents Beyond Clouds. Their cascading forms harmonize with the natural tea fields along the cliff edge.

 

懸崖民宿北立面圖? ?line+
民宿內(nèi)部空間? 攝影:存在建筑-建筑攝影
石墻上的光影? ?line+

室內(nèi)公區(qū)? ?line+

室內(nèi)設(shè)計(jì)最大化外部風(fēng)景的觀賞體驗(yàn),由場地特征提取出來的“翠綠”與“云霧”提煉轉(zhuǎn)換為室內(nèi)空間與材質(zhì)的語言,由自然山野強(qiáng)調(diào)空間享受。謙和低調(diào)的用色與軟裝,營造人與自然相處的平和心境——“云行不自知,樹靜謝風(fēng)遲。行至路窮處,恰是觀景時(shí)”。

The interior design maximizes the external views, translating the site’s “emerald greens” and “misty whites” into spatial and material expressions. The understated color palette and soft furnishings create a harmonious environment that fosters a peaceful connection with nature: “Unaware as clouds drift by, the trees stand still in gentle winds. At the journey's end, the perfect moment to gaze.”

 

客房? ?line+

 

05 茶“廠”到聚“場”,在地與共生

From Factory to Gathering Space, Coexistence with the Community

 

“云峰十二重”同時(shí)在商業(yè)性與公共性兩個(gè)維度發(fā)展,通過將封閉的茶廠轉(zhuǎn)換為開放的聚場,空間由封閉變開敞,圍合變通透,有序變自由,由此重塑了鄉(xiāng)村公共空間的尺度、可達(dá)性、包容性,滿足不同人群的共同使用,讓不同的感受相互碰撞。

"Twelve Tents Beyond Clouds" develops along both commercial and public dimensions, transforming the closed tea factory into an open gathering space. The design shifts from enclosed to open, from enclosed to transparent, and from orderly to free, reshaping the scale, accessibility, and inclusivity of rural public spaces. This transformation accommodates diverse groups and facilitates the intersection of varied experiences.

 

建筑與山村? 攝影:存在建筑-建筑攝影

片板狀的觀景平臺(tái)和步行棧道則以多層級(jí)的社交、漫游及差異化非標(biāo)商業(yè)為紐帶,連接了一系列的建筑單元,既豐富了使用場景,也進(jìn)一步強(qiáng)化了其公共屬性。

The layered viewing platforms and walkways serve as connectors for various architectural units through multi-level social interactions, leisurely exploration, and diverse commercial activities. This enriches the usage scenarios and further enhances the public nature of the space.

 

投用后的建筑? 圖源網(wǎng)絡(luò)

另一方面,“云峰十二重”以極具差異化的形象氣質(zhì)為鄉(xiāng)村帶來了新的流量。比平面化的圖像展示更重要的是,場所與環(huán)境所營造出的空間知覺和身體性記憶——當(dāng)現(xiàn)代異質(zhì)感與自然鄉(xiāng)土并置沖突的同時(shí),輕柔溫潤的外表皮又映射融入云海晚霞中,獨(dú)特的環(huán)境張力轉(zhuǎn)化為真實(shí)的知覺感受與印象,為村民的日常性勞作或游客的非日常旅程,都增添了一段關(guān)于此時(shí)此地的難忘記憶。

"Twelve Tents Beyond Clouds" revitalizes the village with its distinct character. Beyond visual appeal, it creates spatial perceptions and memories through the interplay of modernity and nature. Its soft exterior reflects clouds and sunsets, turning environmental tensions into meaningful experiences, enriching daily life for villagers and visitors alike.

 

夜色下的山村與“云峰”? 攝影:存在建筑-建筑攝影

無論是作為環(huán)境與活動(dòng)的背景,還是作為承載新商業(yè)內(nèi)容的容器,“云峰十二重”的設(shè)計(jì)和營造,都嘗試以全新的方式來構(gòu)建村民、游客、鄉(xiāng)村、自然的互動(dòng)關(guān)系:一方面,它或許并不是一個(gè)傳統(tǒng)意義上的商業(yè)盒子和“造富”容器,然而另一方面,它既是面向旅客的打卡新坐標(biāo),也是回應(yīng)村民的生活新場景,既為旅客提供了來訪和逗留的理由,也為村民們自發(fā)地去承接這些流量提供了某種新的機(jī)遇。

"Twelve Tents Beyond Clouds" redefines interactions among villagers, tourists, and nature. It isn't just a traditional commercial space; instead, it serves as a new destination for visitors while creating opportunities for locals to engage with the influx of guests, blending tourism with community life.

 

 

“云峰”夜景外觀? ?line+

 

設(shè)計(jì)圖紙

 

云峰十二重一層平面圖? ?line+
云峰十二重二層平面圖? ?line+
云峰十二重屋頂平面圖? ?line+

云峰十二重立面圖? ?line+
云峰十二重剖面圖? ?line+
落日咖啡館平面圖? ?line+
懸崖民宿一層平面圖? ?line+
懸崖民宿二層平面圖? ?line+
懸崖民宿西立面圖? ?line+
懸崖民宿墻身詳圖? ?line+

 

完整項(xiàng)目信息

項(xiàng)目名稱:云峰十二重

設(shè)計(jì)單位:line+建筑事務(wù)所

官網(wǎng):www.lineplus.studio

聯(lián)絡(luò)方式:pr@lineplus.studio

主持建筑師/項(xiàng)目主創(chuàng):朱培棟

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):吳海文、杜夢穎、周洋(建筑);李上陽、饒非兒、金劍波、張文杰(景觀);祝駿、范笑笑、葛震亮、何之怡、鄧皓、何宇寬、張思思、邱麗珉(室內(nèi))

業(yè)主:新昌縣十九峰景區(qū)發(fā)展有限公司

結(jié)構(gòu)方案:欒櫨構(gòu)造設(shè)計(jì)事務(wù)所

施工圖深化:浙江工業(yè)大學(xué)工程設(shè)計(jì)集團(tuán)有限公司

施工單位:青島建工集團(tuán)有限公司

項(xiàng)目位置:浙江,新昌,下巖貝村

建筑面積:2603平方米(云峰十二重1480平方米,觀景臺(tái)及咖啡館226平方米,懸崖民宿897平方米)

設(shè)計(jì)周期:2022.2—2022.9

建設(shè)周期:2022.9—2023.5

結(jié)構(gòu):鋼結(jié)構(gòu)

材料:PTFE膜、防腐木、鋁板、毛石

攝影:存在建筑-建筑攝影、line+


版權(quán)聲明:本文由line+建筑事務(wù)所授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:政策新聞 | 關(guān)于送達(dá)瀘州市海強(qiáng)混凝土有限公司《責(zé)令限期改正通知書》的公告 瀘住建(施工)責(zé)改公告〔2024〕第4號(hào)

下一篇:BIM建筑|日建設(shè)計(jì)+高力國際入圍方案:上海浦東金橋副中心東部片區(qū)城市設(shè)計(jì)

微信咨詢
掃描客服微信
電話咨詢
咨詢電話:

15359439502

APP下載
掃碼關(guān)注
關(guān)注微信公眾號(hào)
返回頂部