下載app免費領(lǐng)取會員
方案設(shè)計單位? SoBA
項目地點? 江蘇昆山
建成時間? 2023年10月
場地面積? 8500平方米
建筑面積? 180平方米
本文文字由SoBA提供。
事務(wù)所自創(chuàng)立以來,始終關(guān)注生態(tài)自然環(huán)境和城市基礎(chǔ)設(shè)施,在設(shè)計實踐中探索建筑與景觀如何共同塑造連貫的城市結(jié)構(gòu),延續(xù)城市肌理,并將環(huán)境的空間體驗作為各種尺度的城市空間的媒介,進行提升。
SoBA has consistently focused on the ecological natural environment and urban infrastructure, exploring in our design practice how architecture and landscape can collaboratively shape a coherent urban structure, preserve the urban fabric, and enhance the spatial experience of the environment as a medium for urban spaces of varying scales.
高密度城市中的自然小樹林
A Natural Forest in a High-Density Urban Area
花橋絲竹滑板公園位于江蘇昆山花橋經(jīng)濟開發(fā)區(qū)商務(wù)大道北側(cè)、地鐵11號線南側(cè)、徐公橋路東側(cè),總面積為12130平方米。場地介于徐公橋花園三期和上海裕花園兩個高密度住宅小區(qū)之間,并位于兩條河流交界處,河岸現(xiàn)存大量香樟和水杉,沿岸自然濕地保存良好。
The Huaxiao Silk Bamboo Skatepark is located just north of Business Avenue, south of Metro Line 11, and east of Xugongqiao Road in the Huaqiao Economic Development Zone of Kunshan, Jiangsu. Covering an area of 12,130 square meters, the park sits between two high-density residential communities, Xugongqiao Garden Phase III and Shanghai Yu Garden, and lies at the confluence of two rivers. The riverbanks are lined with mature camphor and dawn redwood trees, while the surrounding wetlands remain largely undisturbed, preserving the area’s natural landscape.
經(jīng)過多次討論,我們和業(yè)主明確了三點需求:首先,周邊市民需要一塊非專業(yè)性的滑板場地;其次,甲方希望保留場地現(xiàn)有的天然樹林;最后,場地急需公園配套設(shè)施,例如衛(wèi)生間和環(huán)衛(wèi)室等。
After several discussions, we identified three key needs with the client: First, the local community requires a non-professional skateboarding area. Second, the client wants to preserve the existing natural woodland on the site. Lastly, the area is in urgent need of park amenities, such as restrooms and sanitation facilities.
如何將自然環(huán)境與甲方需求的內(nèi)容完美結(jié)合,創(chuàng)造出一個功能齊全、適合各年齡段的現(xiàn)代口袋公園,以緩解周邊市民缺乏休閑場所的壓力,是本項目設(shè)計的核心挑戰(zhàn)。通過最大化保留自然生態(tài)環(huán)境、融入本土文化特色,我們旨在打造一個既能滿足市民多樣化需求,又能提供豐富自然體驗的宜居綠地空間,使其成為周邊市民生活中的綠色氧吧和社交紐帶。
The central challenge of this project is how to seamlessly integrate the natural environment with these needs to create a fully functional, modern pocket park that serves all age groups, helping to alleviate the community’s lack of recreational spaces. By maximizing the preservation of the natural ecosystem and incorporating local cultural elements, our goal is to create a livable green space that meets the diverse needs of residents while providing a rich natural experience—a green oasis and social hub in the heart of the neighborhood.
江南絲竹的傳承
The Legacy of Jiangnan Silk and Bamboo Music
花橋江南絲竹起源于明代嘉靖年間,以竹笛、二胡為主奏樂器,用琵琶、揚琴、小三弦等伴奏,音樂優(yōu)美流暢,具有小、雅、細、輕的特點,并于2007年被列入昆山市第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
Originating in the Jiajing period of the Ming Dynasty, the Huaxiao Jiangnan Silk and Bamboo music tradition centers around the bamboo flute and erhu as the main instruments, accompanied by the pipa, yangqin, and small sanxian. Known for its graceful, flowing melodies, this music is characterized by its small, elegant, refined, and light style. In 2007, it was recognized as part of Kunshan's first batch of intangible cultural heritage.
本項目的設(shè)計靈感正是來源于這種獨特的歷史文化沉淀,我們以江南絲竹的優(yōu)美旋律和精致韻律為意象,通過流暢的線條和自然的形態(tài),構(gòu)建出一個具有韻律感的公園空間。在設(shè)計中,我們采用絲竹樂器的曲線作為靈感,貫穿于整個場地的布局和景觀設(shè)計之中,使得公園不僅是一個休閑娛樂的場所,更成為一首立體的江南絲竹樂曲,為市民帶來自然與文化的雙重體驗。
The design of this project is inspired by the rich cultural heritage of Jiangnan Silk and Bamboo music. Drawing from its beautiful melodies and delicate rhythms, we created a park space with a sense of rhythm through smooth lines and natural forms. Curves inspired by the instruments of Silk and Bamboo music are woven into the layout and landscape design, making the park not only a place for recreation and leisure but also a three-dimensional embodiment of Jiangnan Silk and Bamboo music. It offers residents a dual experience of nature and culture.
保留自然肌理與絲竹形意結(jié)合
Preserving Natural Texture and Merging with Silk and Bamboo Forms
我們充分尊重場地現(xiàn)有條件,最大化保留天然樹林與場地高低起伏的地形肌理。平面布局以絲竹形意為主體框架,環(huán)園跑道貫穿整個公園連接徐工橋路和南、北兩個小區(qū),并將公園劃分為濱河綠帶及活力游園兩大區(qū)域。
We fully respect the existing conditions of the site, aiming to preserve the natural woodland and the undulating terrain to the greatest extent. The overall layout is structured around the symbolic forms of silk and bamboo, with a circular jogging path running through the entire park, connecting Xugongqiao Road and the two adjacent residential communities to the north and south. This path also divides the park into two main areas: a riverside greenbelt and a vibrant recreational zone.
自然之美與互動體驗
Natural Beauty and Interactive Experience
濱河綠帶區(qū)域的設(shè)計充分尊重自然條件,最大化保留場地現(xiàn)有樹林植被。我們采用微介入的設(shè)計理念,在河邊布置了親水觀景平臺,在天然樹林下設(shè)計了蜿蜒探索小徑,并沿途布置了趣味盎然的聲音互動裝置。
The design of the riverside greenbelt fully respects the natural conditions, preserving the existing woodland and vegetation as much as possible. We adopted a minimal intervention approach, incorporating a waterside viewing platform along the riverbank. Under the canopy of the natural woodland, we created winding exploration paths with playful sound-interactive installations placed along the way, enhancing the visitor's experience.
濱河綠帶將天然樹林、種植設(shè)計與功能空間充分結(jié)合,打造了層次豐富、疏密有致、四季分明、主題鮮明的公園空間,為市民提供了綠意縈繞的休憩場所和親近自然的獨特體驗。
The riverside greenbelt seamlessly integrates the natural woodland, planting design, and functional spaces, creating a park environment with rich layers, a balanced mix of open and dense areas, distinct seasonal changes, and a clear thematic focus. This design provides residents with a lush, green space for relaxation and offers a unique opportunity to connect with nature.
多元活動與社區(qū)互動
Diverse Activities and Community Interaction
活力游園區(qū)域結(jié)合現(xiàn)有高低起伏的地形,通過對江南絲竹樂器的二維勾勒,巧妙地營造出一個抽象的三維空間體驗。這里串聯(lián)起滑板公園、攀巖場地、健身樂園、露天劇場、竹林幽徑、音樂噴泉廣場和音樂小教室等一系列獨特的互動設(shè)施。每一處都吸引著不同年齡段的市民前來探索和體驗。
The vibrant recreational area leverages the site's natural topography, creatively transforming the two-dimensional outlines of Jiangnan silk and bamboo instruments into an abstract three-dimensional spatial experience. This area connects a series of unique interactive facilities, including a skatepark, climbing area, fitness playground, open-air theater, bamboo grove pathways, musical fountain plaza, and a small music classroom. Each of these spaces attracts residents of different age groups, inviting them to explore and engage with the environment.
滑板公園里,孩子們迎風滑行;攀巖墻上,勇者們挑戰(zhàn)自我;健身樂園中,人們揮灑汗水、充滿活力。傍晚的露天劇場燈火輝煌,竹林小徑寧靜深遠,音樂水廣場和小教室則為音樂愛好者提供了一個展示才藝的理想空間。無論晴雨變幻,四季更替,這片活力游園始終為市民們帶來無限樂趣,成為他們生活中溫暖而獨特的社區(qū)樂園。
In the skatepark, children ride the wind as they glide along; on the climbing walls, the brave challenge themselves; in the fitness playground, people are full of energy, sweating and pushing their limits. As evening falls, the open-air theater lights up brilliantly, the bamboo grove pathways offer a peaceful retreat, and the musical fountain plaza and small classroom provide music lovers with the perfect space to showcase their talents. Whether in sunshine or rain, through the changing seasons, this vibrant recreational area continually brings joy to the community, becoming a warm and unique neighborhood park in the lives of its residents.
全齡社區(qū)的新活力之地
A New Hub of Energy for All Ages in the Community
絲竹滑板公園以絲竹形意為骨架,將多元活動與公園設(shè)計緊密結(jié)合,延續(xù)傳承花橋本土文化特色,打造可觀、可品、可游的全新社區(qū)游園。公園建成后深受周邊市民的喜愛,訪客絡(luò)繹不絕。多樣豐富的活動空為周邊不同年齡段的市民提供了活動場所,成為了片區(qū)的自然體驗區(qū)與活力會客廳。
Built around the symbolic framework of silk and bamboo, the Orchestra Park seamlessly integrates diverse activities into its design while preserving and celebrating the local cultural heritage of Huaqiao. This new community park offers spaces for viewing, leisure, and exploration. Since its completion, the park has been a beloved destination for local residents, with a steady stream of visitors. The wide variety of activities caters to all age groups, making the park both a natural retreat and a vibrant gathering place for the community.
設(shè)計圖紙 ▽
完整項目信息
項目名稱:絲竹滑板公園 The Orchestra Park
項目類型:市政景觀/口袋公園/公園建筑
項目地點:江蘇昆山花橋經(jīng)濟開發(fā)區(qū)
場地面積:8500平方米
建筑面積:180平方米
設(shè)計時間:2021年7月—2022年7月
建成時間:2023年10月
景觀和建筑方案設(shè)計單位:SoBA
公司網(wǎng)站:https://www.sobarchitects.com/
合伙人建筑師:王若,Tang Haiyin
設(shè)計團隊:廖喆璇,李傳樟,吳逸青,王源,蕭蕓萱(實習),陳子浩(實習)
施工圖單位:江蘇澳洋生態(tài)園林股份有限公司
施工單位:昆山天坤園林景觀工程有限公司
業(yè)主:昆山市花橋鎮(zhèn)人民政府
顧問:花橋經(jīng)濟開發(fā)區(qū)規(guī)劃建設(shè)局
攝影:Holi河貍-景觀攝影
版權(quán)聲明:本文由SoBA授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:BIM建筑|Sn?hetta新作:喬斯林藝術(shù)博物館擴建,正式開放
下一篇:BIM建筑|致正新作:逐節(jié)向上,上海浦東東方路風塔
推薦專題